Здесь действительно много жизни — в прямом смысле слова.
Хайке Беренс из NABU Lilienthal‑Grasberg может рассказать тебе besonders viel über dieses Gewässer und seine Bewohner. На экскурсиях по Vogelstimmen oder bei Fledermausnächten bekommst du ein Gefühl für die Tiere, die hier leben.
Кстати, о летучих мышах: если тебе повезёт, ты можешь увидеть их именно здесь, когда они охотятся на насекомых. Это возможно в сумерках — до получаса после захода солнца.
Если днём ты заметишь ярко‑синюю птицу, то gehörst du zu den wenigen Glücklichen, die hier einen Eisvogel sehen.
Раньше в этом регионе добывали торф. Торф образуется в болотах. Из‑за большого количества воды в болоте в почве почти нет кислорода. Поэтому отмершие растения не могут полностью разлагаться. То, что остаётся от растений спустя долгое время, и называется торфом. Поскольку торф образуется постоянно, болото медленно растёт вверх — über viele Jahre.
По реке Вёрпе früher fuhren Torfkähne. Торфяная лодка — это судно, das in Moorgebieten benutzt wurde, um Torf zu transportieren. С помощью лошадей это было бы невозможно. Раньше люди использовали торф как топливо, для удобрения полей и даже для строительства домов. Поэтому болота осушали, чтобы добывать торф. Сегодня это делают редко, denn bestimmte Tiere und Pflanzen können nur in Mooren leben.
От Вёрпе мы теперь идём в так называемое Gehölz — к детской площадке.
Дополнительная информация:
https://www.nabu-lilienthal-grasberg.net/